Mittelständler Fecken-Kirfel nutzt erfolgreich Sprachtechnologie von Across - Schneidmaschinen-Hersteller reduziert Übersetzungsaufwand um bis zu 65 Prozent. Der Aachener Schneidmaschinen-Hersteller Fecken-Kirfel nutzt seit kurzem das Translation Management System von Across für seine zahlreichen Übersetzungen von Produktdokumentationen. Durch den Einsatz des Across Language Server konnte das mittelständische, exportorientierte Unternehmen den Übersetzungsaufwand um bis zu 65 Prozent reduzieren. Gleichzeitig realisierte es effiziente Prozesse und gewährleistet dadurch eine termingerechte und gesetzeskonforme Auslieferung der Maschinen-Dokumentationen. Darüber hinaus war das Übersetzungsteam in der Lage, die Qualität und Konsistenz der fremdsprachlichen Texte zu verbessern und dadurch für mehr Leserfreundlichkeit der produktbegleitenden Unterlagen zu sorgen.
Pressemitteilungen international in 15 Sprachen für 22 Länder kostenlos einstellen
Pressemitteilungen Kleinanzeigen

Mittelständler Fecken-Kirfel nutzt erfolgreich Sprachtechnologie von Across

2008/05/29 17:29

Pressemeldung von:
Across Systems GmbH
Schneidmaschinen-Hersteller reduziert Übersetzungsaufwand um bis zu 65 Prozent. Der Aachener Schneidmaschinen-Hersteller Fecken-Kirfel nutzt seit kurzem das Translation Management System von Across für seine zahlreichen Übersetzungen von Produktdokumentationen. Durch den Einsatz des Across Language Server konnte das mittelständische, exportorientierte Unternehmen den Übersetzungsaufwand um bis zu 65 Prozent reduzieren. Gleichzeitig realisierte es effiziente Prozesse und gewährleistet dadurch eine termingerechte und gesetzeskonforme Auslieferung der Maschinen-Dokumentationen. Darüber
Mittelständler Fecken-Kirfel nutzt erfolgreich Sprachtechnologie von Across
hinaus war das Übersetzungsteam in der Lage, die Qualität und Konsistenz der fremdsprachlichen Texte zu verbessern und dadurch für mehr Leserfreundlichkeit der produktbegleitenden Unterlagen zu sorgen.

Die Aachener Fecken-Kirfel GmbH & Co. KG Maschinenfabrik produziert Schneidmaschinen für verschiedenste Materialien und gilt in ihrem Bereich als Technologie- und Qualitätsführer. Das Unternehmen mit etwa 200 Mitarbeitern liefert seine kundenspezifischen Maschinen weltweit aus. Dazu gehören nicht nur die über 80 Maschinentypen selbst, sondern auch die Dokumentationsunterlagen mit Handbüchern, Sicherheitsvorschriften und Schildern. Diese müssen in der EU nach rechtlichen Vorgaben in der jeweiligen Landessprache vorliegen – und zwar möglichst zeitnah und qualitativ hochwertig. Am häufigsten fallen als Kernsprachen Englisch, Französisch und Spanisch an, doch liegen bei Fecken-Kirfel Dokumentationen in insgesamt 14 Sprachen vor.

Um die bisherigen zahlreichen Redundanzen bei der Übersetzung zu vermeiden, eine zentrale Ablage und Verwaltung für die Texte zu schaffen und eine Beschleunigung der Übersetzungen bei gleichzeitiger Qualitätssteigerung zu bewirken, entschied sich das Unternehmen für die Einführung eines Corporate Translation Management Systems. Für den Mittelständler war es wichtig, einen Anbieter mit einem attraktiven Preis-/Leistungsverhältnis zu finden, bei dem die Funktionalität seines Systems weder die Nutzer überfordern noch das Zeit- und Personal-Budget überbeanspruchen würde.



Kontakt zum Autor des Artikels:
web: http://www.across.net
 

Kommentare




Kommentar schreiben
Überschrift Name
Ihr Kommentar (max. 400 Zeichen)
captchas

Bitte den oben stehenden Code eingeben.
Social Bookmarking
Bookmark bei: Mr. Wong Bookmark bei: Webnews Bookmark bei: Folkd Bookmark bei: Yigg Bookmark bei: Digg Bookmark bei: Reddit Bookmark bei: Simpy Bookmark bei: Slashdot Bookmark bei: Netscape Bookmark bei: Google Bookmark bei: Blinklist Bookmark bei: Diigo Bookmark bei: Newsvine Bookmark bei: Ma.Gnolia Bookmark bei: Netvouz

zurück zur Kategorieseite: Computer / Software
Dieser Artikel wurde 297 Mal gelesen


 
 

Presseartikel nach Autoren
A  B  C  D  E  F  G  H  I  J  K  L  M  N  O  P  Q  R  S  T  U  V  W  X  Y  Z