CeBIT 2007: across Systems zeigt Webclient für vereinfachte Übersetzungsprozesse
|
Pressemeldung von:
across Systems
Neues Modul für den across Language Server adressiert Bedürfnisse von exportierenden Unternehmen
Karlsbad, 1. März 2007. across Systems, eine Ausgründung der Nero AG, zeigt auf der CeBIT vom 15. bis zum 21. März 2007 in Halle 3 am Stand C56 seines Partners Contens den neuen Lektoratsclient crossWeb. Er greift direkt auf den across Language Server zu und erlaubt zum Beispiel externen Korrektoren oder Mitarbeitern aus Fachabteilungen die rein webbasierte Prüfung und Kommentierung von Übersetzungen. Einwandfrei lokalisierte Dokumente wie etwa Betriebsanleitungen sind in der EU zwingend vorgeschrieben und unterliegen strengen Reglementierungen. Der allein in Deutschland investierte Aufwand für die Bereitstellung und Lokalisierung technischer Produktkommunikation wird mit neun Milliarden Euro pro Jahr beziffert.
Der across Language Server ist eine zentrale Software-Plattform für alle Sprach-Ressourcen im Unternehmen und für die Steuerung von Übersetzungs-Prozessen und –Workflows. Zielgruppe sind international agierende Unternehmen, vom Mittelständler bis zum Großkonzern, vom Maschinenbauer bis zum Softwarehersteller Über across Die across Systems GmbH (http://www.across.net) mit Sitz in Karlsbad bei Karlsruhe ist Hersteller einer gleichnamigen Software für Corporate Translation Management (CTM). Sie ist aus der Nero AG hervorgegangen. Der across Language Server ist eine zentrale Software-Plattform für alle Sprach-Ressourcen im Unternehmen und für die Steuerung von Übersetzungs-Prozessen und –Workflows. Er vereinfacht, beschleunigt und verbessert die Steuerung, Koordinierung und Durchführung von Übersetzungen. Die Software beinhaltet unter anderem ein Translation Memory und Terminologiesystem sowie leistungsfähige Werkzeuge zu Projekt-Management und Workflow-Steuerung von Übersetzungen. Vom Produktmanager über den Übersetzer bis zum Korrektor arbeiten alle in einem System, wahlweise inhouse oder mit nahtloser Anbindung an Übersetzungs-Dienstleister. Zielgruppe sind alle, die professionell übersetzen oder übersetzen lassen – vom exportorientierten Mittelständler über die Sprachendienste weltweit tätiger Konzerne bis hin zu professionellen Übersetzungsdienstleistern. Durch den Einsatz von across können Übersetzungskosten deutlich reduziert werden, die Investition in across amortisiert sich üblicherweise innerhalb kürzester Zeit. across ist Mitglied des Forum ITC – Internationale Technische Kommunikation (http://www.forum-itc.net). Pressekontakt: across Systems GmbH Axel Schmidt Im Stoeckmaedle 13-15 76307 Karlsbad Tel: +49-(0)6101-509848 Fax: +49-(0)6101-509849 aschmidt@across.net
Kontakt zum Autor des Artikels:
web: keine Angabe
E-Mail:
Kontakt aufnehmen
|
Kommentare
zurück zur Kategorieseite: Computer / Software
Dieser Artikel wurde 616 Mal gelesen
Andere Artikel dieses Autors:
- Übersetzungstechnologie-Hersteller across Systems stärkt sein Projektgeschäft
- Skrivanek expandiert weiter - konzernweite Einführung von across-Technologie
- across Systems einziger unabhängiger Anbieter von Übersetzungs-Management-Software
- Die KERN AG bietet ihren Kunden integrierte, softwaregestützte Terminologielösungen
- across Systems auf der CeBIT 2008: Mit crossAuthor Übersetzungskosten minimieren
- EN15038 kompatible Workflows mit dem across Language Server
- euroscript setzt auf unabhängige Sprachtechnologie von across
- Partnerschaft zwischen across und MadCap
- Strategische Partnerschaft: Language Weaver und across Systems
- mehr...