Across Language Server im Einsatz bei der HypoVereinsbank - Die HypoVereinsbank nutzt künftig den Language Server von Across Systems als zentrale Plattform für alle Sprachressourcen und Übersetzungsprozesse im Unternehmen. Als Mitglied der UniCredit Group ist für die HypoVereinsbank Mehrsprachigkeit essenziell für die gesamte Unternehmenskommunikation. Eine Vielzahl der Dokumente wird standardmäßig auf Deutsch, Englisch und Italienisch vorgehalten. Um sich für das weiter wachsende Übersetzungsvolumen zu rüsten, hat sich die HypoVereinsbank jetzt für die Einführung einer neuen, unternehmensweiten Sprachtechnologie entschieden. Die mehr als 3.
Pressemitteilungen international in 15 Sprachen für 22 Länder kostenlos einstellen
Pressemitteilungen Kleinanzeigen

Across Language Server im Einsatz bei der HypoVereinsbank

2008/08/05 17:15

Pressemeldung von:
Across Systems GmbH
Die HypoVereinsbank nutzt künftig den Language Server von Across Systems als zentrale Plattform für alle Sprachressourcen und Übersetzungsprozesse im Unternehmen. Als Mitglied der UniCredit Group ist für die HypoVereinsbank Mehrsprachigkeit essenziell für die gesamte Unternehmenskommunikation. Eine Vielzahl der Dokumente wird standardmäßig auf Deutsch, Englisch und Italienisch vorgehalten. Um sich für das weiter wachsende Übersetzungsvolumen zu rüsten, hat sich die HypoVereinsbank jetzt für die Einführung einer neuen, unternehmensweiten Sprachtechnologie entschieden.
Across Language Server im Einsatz bei der HypoVereinsbank

Die mehr als 3.000 jährlich anfallenden Übersetzungsaufträge werden in Abhängigkeit von Textart, Endtermin und Zielsprache entweder an interne Übersetzer oder an ausgewählte externe Sprachdienstleister vergeben. Unabhängig von interner oder externer Bearbeitung sind alle beteiligten Akteure direkt mit dem Language Server der HypoVereinsbank verbunden und greifen auf die dort zentral hinterlegten Sprachressourcen zu. Diese Arbeitsweise maximiert zum einen die Konsistenz der Übersetzungen, stellt damit ein einheitliches Corporate Wording im Unternehmen sicher, und minimiert zum anderen aufgrund der Wiederverwendbarkeit bereits übersetzter Textsegmente die Übersetzungskosten.



Kontakt zum Autor des Artikels:
web: http://www.across.net
 

Kommentare




Kommentar schreiben
Überschrift Name
Ihr Kommentar (max. 400 Zeichen)
captchas

Bitte den oben stehenden Code eingeben.
Social Bookmarking
Bookmark bei: Mr. Wong Bookmark bei: Webnews Bookmark bei: Folkd Bookmark bei: Yigg Bookmark bei: Digg Bookmark bei: Reddit Bookmark bei: Simpy Bookmark bei: Slashdot Bookmark bei: Netscape Bookmark bei: Google Bookmark bei: Blinklist Bookmark bei: Diigo Bookmark bei: Newsvine Bookmark bei: Ma.Gnolia Bookmark bei: Netvouz

zurück zur Kategorieseite: Computer / Software
Dieser Artikel wurde 420 Mal gelesen


 
 

Presseartikel nach Autoren
A  B  C  D  E  F  G  H  I  J  K  L  M  N  O  P  Q  R  S  T  U  V  W  X  Y  Z