Was hat der Schlips in den AGB verloren? - Salzwedel im April 2008 - Rein gar nichts, richtig (jedenfalls nicht, wenn Sie gewerblich tätig sind und keine Schlipse verkaufen). Durch ein maschinelles Übersetzungstool hat es in diesem Fall der Schlips in die Allgemeinen Geschäftsbedingungen geschafft. Der "Schlips" heißt im Englischen "tie", "tie" bedeutet jedoch auch "Bindung", welche schon eher in die AGB gehört. Und genau diese Situation macht auf ein typisches Problem maschineller Übersetzungstools aufmerksam: der Kontext, also der Sinnzusammenhang, wird bei der Übersetzung selten berücksichtigt. Und das ist nur ein Beispiel! Ein Grund mehr sich bei anstehenden Übersetzungen für einen professionellen Übersetzer zu entscheiden, denn der kennt sich mit so etwas aus.
Pressemitteilungen international in 15 Sprachen für 22 Länder kostenlos einstellen
Pressemitteilungen Kleinanzeigen

Blog blogger.com

Sie sind momentan nicht eingeloggt, deshalb müssen Sie die Zugangsdaten zu Ihrem Blog hier manuell angeben. Diese Daten werden für die Dauer dieser Browser-Sitzung gespeichert.
Nutzerkennung
Passwort
URL des Blogs
 
Titel des Blog-Eintrags
Text des Blog-Eintrages

 

Presseartikel nach Autoren
A  B  C  D  E  F  G  H  I  J  K  L  M  N  O  P  Q  R  S  T  U  V  W  X  Y  Z